%D1%85%D0%B8%D0%BA%D0%BC%D3%99%D1%82%20%D1%81%D0%B0%D1%82%D1%83
Перевод: = <word>хикмәт кору</word>
Похожие слова:
- хикмәт кору — = хикмәт сату <tr>у́мничать</tr>, <tr>му́дрствовать</tr>, <tr>мудри́ть</tr>
- гайбәт сату — = гайбәт чәйнәү
<ml0>1) <tr>спле́тничать</tr>, <tr>занима́ться спле́тнями</tr>
<ml0>2) <tr>ля́сы точи́ть</tr>, <tr>суда́чить</tr>, <tr>болта́ть вздор</tr>
- хикмәт — сущ.
<ml0>1) <tr>му́дрость</tr>, <tr>прему́дрость</tr>; <tr>зна́ние</tr>
<eml><w>халык хикмәте</w> наро́дная му́дрость</eml>
<eml><w>зур хикмәт иясе</w> вели́кий мудре́ц</eml>
<ml0>2) уст. <tr>филосо́фское уче́ние</tr>, <tr>филосо́фия</tr>
<ml0>3) <tr>сокрове́нный (та́йный) смысл</tr>; <tr>скры́тая причи́на</tr> (моти́в); <tr>та́йна</tr>, <tr>секре́т</tr>
<eml><w>хикмәтенә төшенү</w> разгада́ть, пости́чь смысл (чего-л.)</eml>
<eml><w>монда ниндидер бер хикмәт бар</w> здесь кро́ется кака́я-то та́йна, здесь что́-то нечи́сто</eml>
<eml><w>менә кайда (нәрсәдә)</w> хикмәт вот в чём, ока́зывается, всё дело (загво́здка); вот где соба́ка зары́та</eml>
<eml><w>китапның һәрбер сүзендә зур хикмәт ята</w> в ка́ждом сло́ве кни́ги зало́жен большо́й смысл</eml>
<eml><w>хикмәт анда түгел</w> причи́на (де́ло) не в э́том</eml>
<ml0>4) перен. <tr>чу́до</tr>; <tr>интере́сное зре́лище</tr>
<eml><w>ниндидер хикмәт белән исән калды</w> каки́м-то чу́дом он оста́лся жив</eml>
<eml><w>менә нинди хикмәтләр бар икән!</w> вот каки́е, ока́зывается, быва́ют чудеса́</eml>
<eml><w>бу нинди хикмәт?</w> это что за чудеса́? чу́дно! удиви́тельно! стра́нно!</eml>
<ml0>5)
<ml1>а) лит. <tr>хикме́т</tr>, <tr>стихотво́рная при́тча</tr> (форма средневековой лирической поэзии с философско-дидактическим содержанием)
<eml><w>Мәүла Колый хикмәтләре</w> хикме́ты Мавля́ Колы́я</eml>
<ml1>б) фольк. <tr>коро́ткий прозаи́ческий расска́з филосо́фского и́ли назида́тельного хара́ктера</tr>
<ml0>•
- <word>хикмәт кору</word>
- <word>хикмәт сату</word>